-
1 Sparrow-Kriterium
n < aerospace> ■ Sparrow's criterion -
2 Spatz
m; -en und -es, -en1. ORN. sparrow; essen wie ein Spatz fig. pick at one’s food; grundsätzlich: be a poor eater; mit Kanonen auf Spatzen schießen use a steamroller to crack a nut; das pfeifen die Spatzen von den oder allen Dächern it’s all over town, everyone knows about it; lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach Sprichw. a bird in the hand is worth two in the bush; Edith Piaf, der Spatz von Paris Edith Piaf, the little sparrow (of Paris)* * *der Spatzsparrow* * *Spạtz [ʃpats]m -en, -en1) sparrowbesser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach (Prov) — a bird in the hand is worth two in the bush (Prov)
See:→ pfeifen* * *(a common type of small brown bird related to the finch family.) sparrow* * *<-en o -es, -en>[ʃpats]m1. ORN sparrow2. (fam: Kosewort: Schatz) darling, sweetie3.▶ besser ein \Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach (prov) a bird in the hand is worth two in the bush prov* * *der; Spatzen, Spatzen1) sparrowdie Spatzen pfeifen es von den od. allen Dächern — it's common knowledge
2) (fam.): (Liebling) pet* * *1. ORN sparrow;mit Kanonen auf Spatzen schießen use a steamroller to crack a nut;allen Dächern it’s all over town, everyone knows about it;lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach sprichw a bird in the hand is worth two in the bush;Edith Piaf, der Spatz von Paris Edith Piaf, the little sparrow (of Paris)* * *der; Spatzen, Spatzen1) sparrowdie Spatzen pfeifen es von den od. allen Dächern — it's common knowledge
2) (fam.): (Liebling) pet* * *¨-e m.sparrow n. -
3 Sperling
-
4 Sperber
m; -s, -; ORN. sparrowhawk* * *der Sperbersparrow-hawk* * *Spẹr|ber ['ʃpɛrbɐ]m -s, -sparrowhawk* * *Sper·ber<-s, ->[ˈʃpɛrbɐ]m sparrowhawk* * *der; Sperbers, Sperber: sparrow-hawk* * ** * *der; Sperbers, Sperber: sparrow-hawk* * *- m.sparrow hawk n. -
5 Zahn
m; -(e)s, Zähne1. ANAT. tooth; falsche oder künstliche Zähne false teeth, dentures; die ersten / zweiten Zähne one’s milk ( oder first) / adult ( oder second) teeth; die dritten Zähne hum. false teeth; Zähne bekommen cut one’s teeth; sich (Dat) die Zähne putzen brush one’s teeth; die Zähne zeigen Tier: show ( oder bare) its teeth; umg., fig. show one’s teeth3. fig.: bis an die Zähne bewaffnet armed to the teeth; der Zahn der Zeit the ravages of time; jemandem auf den Zahn fühlen sound s.o. out; etwas für den hohlen Zahn umg. not enough to keep a sparrow alive, a minute portion; mit langen Zähnen essen umg. pick at one’s food, have to force s.th. down; den Zahn hab ich ihm gezogen umg. I soon put him right about that, I knocked that idea on the head straight away; mit Zähnen und Klauen verteidigen umg. defend tooth and nail; ausbeißen, knirschen, zusammenbeißen4. umg. (Tempo) lick; einen Zahn zulegen step on it; Autofahrer: auch put one’s foot down; mit einem tollen Zahn at a terrific lick; einen ziemlichen Zahn draufhaben be going at quite a lick; schneller: be going like the clappers (Am. like a bat out of hell)* * *der Zahncog; sprocket; tooth* * *[tsaːn]m -(e)s, -e['tsɛːnə]die dritten Zähne (hum) — false teeth
diese Portion reicht or ist für den hohlen Záhn (inf) — that's hardly enough to satisfy a mouse (inf)
der Záhn der Zeit — the ravages pl of time
ihm tut kein Záhn mehr weh (inf) — he's gone to join his ancestors
die Zähne zeigen (Tier) — to bare its teeth; (fig inf) to show one's teeth
jdm einen Záhn ziehen (lit) — to pull a tooth out, to extract a tooth; (fig) to put an idea out of sb's head
ich muss mir einen Záhn ziehen lassen — I've got to have a tooth out or extracted
den Záhn kannst du dir ruhig ziehen lassen! (fig inf) — you can put that idea right out of your head!
See:→ bewaffnet, ausbeißen2) (inf = Geschwindigkeit)einen Záhn draufhaben — to be going like the clappers (inf)
mit einem unheimlichen Záhn — at an incredible lick (inf)
See:→ zulegen* * *der1) (any of the hard, bone-like objects that grow in the mouth and are used for biting and chewing: He has had a tooth out at the dentist's.) tooth2) (something that looks or acts like a tooth: the teeth of a comb/saw.) tooth* * *<-[e]s, Zähne>[tsa:n, pl tsɛ:nə]m1. (Teil des Gebisses) toothdie dritten Zähne (hum) false teethdie ersten Zähne milk [or baby] teethfalsche [o künstliche] Zähne false teeth fam, artificial denturesfauler \Zahn rotten toothvorstehende Zähne protruding [or goofy] teeth fam, overbitedie zweiten Zähne one's second set of teeth, adult teethjd klappert mit den Zähnen sb's teeth chattermit den Zähnen knirschen to grind one's teethjdm/sich die Zähne putzen to brush sb's/one's teethdie Zähne zeigen to show [or bare] one's teethjdm einen/einen \Zahn ziehen to pull sb's/a tootheinen \Zahn drauf haben (fam) to drive at a breakneck speedeinen \Zahn zulegen (fam) to step on it4. (sl: Mädchen, Frau)5.▶ das reicht gerade für den hohlen \Zahn that wouldn't keep a sparrow alive, that's just a snack* * *der; Zahn[e]s, Zähne1) tooth; (an einer Briefmarke usw.) serrationsich (Dat.) einen Zahn ziehen lassen — have a tooth out
2) (fig.)der Zahn der Zeit — (ugs.) the ravages pl. of time
[jemandem] die Zähne zeigen — (ugs.) show [somebody] one's teeth
die Zähne zusammenbeißen — (ugs.) grit one's teeth
sich (Dat.) an jemandem/etwas die Zähne ausbeißen — (ugs.) get nowhere with somebody/something
jemandem auf den Zahn fühlen — (ugs.) sound somebody out
3) (ugs.): (Tempo)einen Zahn zulegen — get a move on (coll.)
* * *1. ANAT tooth;künstliche Zähne false teeth, dentures;die dritten Zähne hum false teeth;Zähne bekommen cut one’s teeth;sich (dat)die Zähne putzen brush one’s teeth;3. fig:bis an die Zähne bewaffnet armed to the teeth;der Zahn der Zeit the ravages of time;jemandem auf den Zahn fühlen sound sb out;etwas für den hohlen Zahn umg not enough to keep a sparrow alive, a minute portion;den Zahn hab ich ihm gezogen umg I soon put him right about that, I knocked that idea on the head straight away;4. umg (Tempo) lick;einen Zahn zulegen step on it; Autofahrer: auch put one’s foot down;mit einem tollen Zahn at a terrific lick;einen ziemlichen Zahn draufhaben be going at quite a lick; schneller: be going like the clappers (US like a bat out of hell)5. jugendspr, obs:steiler Zahn hot stuff, a bit of all right* * *der; Zahn[e]s, Zähne1) tooth; (an einer Briefmarke usw.) serrationsich (Dat.) einen Zahn ziehen lassen — have a tooth out
2) (fig.)der Zahn der Zeit — (ugs.) the ravages pl. of time
[jemandem] die Zähne zeigen — (ugs.) show [somebody] one's teeth
die Zähne zusammenbeißen — (ugs.) grit one's teeth
sich (Dat.) an jemandem/etwas die Zähne ausbeißen — (ugs.) get nowhere with somebody/something
jemandem auf den Zahn fühlen — (ugs.) sound somebody out
3) (ugs.): (Tempo)einen Zahn zulegen — get a move on (coll.)
* * *¨-e m.sprocket n.tooth n.(§ pl.: teeth) -
6 Braunelle
-
7 hohl
Adj.1. hollow (auch Zahn); Nuss: empty; das ist was für den hohlen Zahn umg., fig. that’s not enough to keep a sparrow alive2. Augen, Wangen: hollow, sunken; Hand: cupped; OPT. concave; eine hohle Hand machen cup one’s hand; aus der hohlen Hand trinken drink from one’s cupped hand; etw. in der hohlen Hand halten hold s.th. cupped in one’s hand ( oder in the hollow of one’s hand)5. fig. pej. Pathos, Phrasen etc.: hollow, empty; Schwätzer: empty-headed; einen hohlen Kopf haben umg. have nothing but sawdust in one’s head; der / das ist so hohl! umg. (blöd) he / it is so stupid!* * *concave; cavernous; hollow* * *[hoːl]1. adj2) (= konkav) hollow; Augen, Wangen hollow, sunkenein hóhles Kreuz — a hollow back
in der hóhlen Hand — in the hollow of one's hand
aus der hóhlen Hand trinken — to drink with cupped hands
eine hóhle Hand machen (lit) — to cup one's hand; (fig inf) to hold one's hand out (for money, a tip etc)
hóhle Gasse — narrow pass or defile
3) Klang, Stimme, Husten hollow2. advhóhl klingen — to sound hollow
hóhl scheinen — to appear or seem hollow
* * *1) (having an empty space in it: a hollow tree; Bottles, pipes and tubes are hollow.) hollow2) ((of a sound) strangely deep, as if made in something hollow: a hollow voice.) hollow* * *[ho:l]I. adj1. (leer) hollow2. (eine Mulde bildend) hollowin der \hohlen Hand in the hollow of one's handmit der \hohlen Hand with cupped hands\hohle Wangen sunken cheeks3. (dumpf klingend) hollow\hohle Phrasen empty phrasesII. adv hollowdas Fass klingt \hohl the barrel sounds empty* * *1.1) hollow2.sich innerlich hohl fühlen — (fig.) feel empty inside
1) (dumpf) hollowly2) (abwertend): (geistlos) inanely* * *hohl adjeine hohle Hand machen cup one’s hand;aus der hohlen Hand trinken drink from one’s cupped hand;etwas in der hohlen Hand halten hold sth cupped in one’s hand ( oder in the hollow of one’s hand)3. Klang: hollow;hohl klingend hollow-sounding4. liter:einen hohlen Kopf haben umg have nothing but sawdust in one’s head;der/das ist so hohl! umg (blöd) he/it is so stupid!* * *1.1) hollowsich innerlich hohl fühlen — (fig.) feel empty inside
3) (dumpf) hollow <sound, voice, etc.>2.1) (dumpf) hollowly2) (abwertend): (geistlos) inanely* * *adj.cavernous adj.concave adj.hollow adj. adv.concavely adv.hollowly adv. -
8 Reisfink
-
9 Fahlsperling
m1. hill sparrow [Carpospiza brachydactyla]2. pale rockfinch [Carpospiza brachydactyla]3. pale rock sparrow [Carpospiza brachydactyla] -
10 Gelbkehlsperling
m1. chestnut-shouldered petronia [Petronia xanthocollis]2. chestnut-shouldered sparrow [Petronia/Gymornis xanthocollis]3. yellow-throated sparrow [Petronia/Gymornis xanthocollis] -
11 Hahn
m; -(e)s, Hähne1. cock, bes. Am. rooster; junger Hahn cockerel; der gallische Hahn the Gallic ( oder French) cockerel; weitS the French; Hahn im Korb fig. cock of the walk; es kräht kein Hahn danach umg., fig. nobody cares two hoots about it; von etw. so viel verstehen wie der Hahn vom Eierlegen umg. know sweet F.A. about s.th. Sl., know about as much about s.th. as a cock (Am. rooster) knows about laying eggs, Am. auch not know beans about s.th.; jemandem den ( roten) Hahn aufs Dach setzen altm. fig. set s.o.’s house on fire2. (Wetterhahn) weathercock3. ORN. (Vogelmännchen) cock4. Pl. Tech. auch -en; tap, Am. auch faucet; am Fass: spigot; (Ventil) valve; den Hahn aufdrehen / zudrehen oder öffnen / schließen turn the tap (Am. faucet) on / off; der Hahn tropft the tap (Am. faucet) is dripping; fig. Geldhahn* * *der Hahn(Gewehr) hammer;(Tier) chanticleer; cock; rooster;(Ventil) spigot; tap; faucet* * *[haːn]m -(e)s, ordm;e['hɛːnə]1) (= männlicher Vogel) cock; (= männliches Haushuhn auch) rooster; (jünger) cockerel; (= Wetterhahn) weathercockder gallische Háhn — the French cockerel
danach kräht kein Háhn mehr (inf) — no one cares two hoots about that any more
jdm den (roten) Háhn aufs Dach setzen — to set sb's house on fire
3) (= Abzug) trigger* * *der1) (the male of birds, especially of the domestic fowl: a cock and three hens; ( also adjective) a cock sparrow.) cock2) (a kind of tap for controlling the flow of liquid, gas etc.) cock* * *Hahn1<-[e]s, Hähne>[ha:n, pl ˈhɛnə]m2. (Wetterhahn) weathercock3.▶ der gallische \Hahn the French cockerel▶ ein guter \Hahn wird selten fett a sexually active man remains fit▶ der \Hahn im Korb sein (fam) to be the only male in a group of females, to be cock of the walk fam▶ jdm den roten \Hahn aufs Dach setzen to set sb's house on fireHahn2<-[e]s, Hähne o -en>[ha:n, pl ˈhɛnə]m2. (Vorrichtung an Schusswaffen) hammer, cock3.▶ [jdm] den \Hahn zudrehen to stop sb's money supply* * *Ider; Hahn[e]s, Hähne1) cockHahn im Korb sein — (ugs.) be cock of the walk
nach ihr/danach kräht kein Hahn — (ugs.) no one could care less about her/it
2) (WetterHahn) weathercockIIder; Hahn[e]s, Hähne, fachspr.: Hahnen1) tap; faucet (Amer.)2) (bei Waffen) hammerden Hahn spannen — cock a/the gun
* * *1. cock, besonders US rooster;junger Hahn cockerel;Hahn im Korb fig cock of the walk;es kräht kein Hahn danach umg, fig nobody cares two hoots about it;von etwas so viel verstehen wie der Hahn vom Eierlegen umg know sweet F.A. about sth sl, know about as much about sth as a cock (US rooster) knows about laying eggs, US auch not know beans about sth;jemandem den (roten) Hahn aufs Dach setzen obs fig set sb’s house on fire2. (Wetterhahn) weathercockden Hahn aufdrehen/zudrehen oderöffnen/schließen turn the tap (US faucet) on/off;5. am Gewehr: hammer;den Hahn spannen cock the (bzw a) gun* * *Ider; Hahn[e]s, Hähne1) cockHahn im Korb sein — (ugs.) be cock of the walk
nach ihr/danach kräht kein Hahn — (ugs.) no one could care less about her/it
2) (WetterHahn) weathercockIIder; Hahn[e]s, Hähne, fachspr.: Hahnen1) tap; faucet (Amer.)2) (bei Waffen) hammerden Hahn spannen — cock a/the gun
* * *¨-e m.chanticleer (poultry) n.cock (poultry) n.faucet (tap) n.rooster (poultry) n.spigot (tap) n.stopcock (tap) n.tap (faucet) n. -
12 hupfen
v/i bes. südd., österr. hüpfen; das ist gehupft wie gesprungen umg. it’s six of one and half a dozen of the other* * *to skip; to leap; to hip; to hop* * *hụp|fen ['hʊpfn]vi (esp S Ger) aux seindas ist gehupft wie gesprungen (inf) — it doesn't make any difference, it's six of one and half a dozen of the other (inf)
See:= hüpfen* * *1) (to jump about playfully: The lambs are frisking in the fields.) frisk2) ((of people) to jump on one leg: The children had a competition to see who could hop the farthest; He hopped about in pain when the hammer fell on his foot.) hop3) ((of certain small birds, animals and insects) to jump on both or all legs: The sparrow/frog hopped across the lawn.) hop4) (to go along with a hop on each foot in turn: The little girl skipped up the path.) skip* * *hup·fen[ˈhʊpfn̩]* * *das ist gehupft wie gesprungen — (ugs.) it doesn't make any difference; it doesn't matter either way
* * *das ist gehupft wie gesprungen umg it’s six of one and half a dozen of the other* * *intransitives Verb; mit sein (südd., österr.) hopdas ist gehupft wie gesprungen — (ugs.) it doesn't make any difference; it doesn't matter either way
* * *v.to frisk v.to hop v.to skip v. -
13 hüpfen
v/i bes. südd., österr. hüpfen; das ist gehupft wie gesprungen umg. it’s six of one and half a dozen of the other* * *to skip; to leap; to hip; to hop* * *hụp|fen ['hʊpfn]vi (esp S Ger) aux seindas ist gehupft wie gesprungen (inf) — it doesn't make any difference, it's six of one and half a dozen of the other (inf)
See:= hüpfen* * *1) (to jump about playfully: The lambs are frisking in the fields.) frisk2) ((of people) to jump on one leg: The children had a competition to see who could hop the farthest; He hopped about in pain when the hammer fell on his foot.) hop3) ((of certain small birds, animals and insects) to jump on both or all legs: The sparrow/frog hopped across the lawn.) hop4) (to go along with a hop on each foot in turn: The little girl skipped up the path.) skip* * *hup·fen[ˈhʊpfn̩]* * *das ist gehupft wie gesprungen — (ugs.) it doesn't make any difference; it doesn't matter either way
* * *vor Freude for joy);ihm hüpfte das Herz vor Freude fig his heart leapt for joy* * *intransitives Verb; mit sein (südd., österr.) hopdas ist gehupft wie gesprungen — (ugs.) it doesn't make any difference; it doesn't matter either way
* * *v.to frisk v.to hop v.to skip v. -
14 Hupfer
m; -s, -; südd., österr.1. ein junger Hupfer a greenhorn2. Hüpfer* * *Hụ̈p|fer ['hʏpfɐ]1. m -s, -, (esp S Ger) Hup|fer['hʊpfɐ]2. m -s, -hop, skip, bounce* * *((of certain small birds, animals and insects) a short jump on both or all legs: The sparrow crossed the lawn in a series of hops.) hop* * *Hüp·fermHup·fer<-s, ->einen \Hupfer machen to hopmein Herz machte einen \Hupfer my heart missed a beat* * *der; Hüpfers, Hüpfer: skip; (auf einem Bein) hop* * *1.ein junger Hupfer a greenhorn* * *der; Hüpfers, Hüpfer: skip; (auf einem Bein) hop -
15 Hüpfer
m; -s, -; südd., österr.1. ein junger Hupfer a greenhorn2. Hüpfer* * *Hụ̈p|fer ['hʏpfɐ]1. m -s, -, (esp S Ger) Hup|fer['hʊpfɐ]2. m -s, -hop, skip, bounce* * *((of certain small birds, animals and insects) a short jump on both or all legs: The sparrow crossed the lawn in a series of hops.) hop* * *Hüp·fermHup·fer<-s, ->einen \Hupfer machen to hopmein Herz machte einen \Hupfer my heart missed a beat* * *der; Hüpfers, Hüpfer: skip; (auf einem Bein) hop* * *einen Hüpfer machen give a hop ( oder little jump)* * *der; Hüpfers, Hüpfer: skip; (auf einem Bein) hop -
16 Haussperling
Haus·sper·lingm ORN house sparrow -
17 Heckenbraunelle
-
18 Spätzchen
-
19 Haussperling
-
20 Heckenbraunelle
dunnock, house sparrow
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sparrow (disambiguation) — Sparrow can refer to:Birds*Old World sparrows, birds in the family Passeridae, often specifically as the House Sparrow *American sparrow or New World sparrows, birds in the family Emberizidae *The Hedge Sparrow or Dunnock.hips*HMS Sparrow , the… … Wikipedia
Sparrow — Spar row, n. [OE. sparwe, AS. spearwa; akin to OHG. sparo, G. sperling, Icel. sp[ o]rr, Dan. spurv, spurre, Sw. sparf, Goth. sparwa; originally, probably, the quiverer or flutterer, and akin to E. spurn. See {Spurn}, and cf. {Spavin}.] 1. (Zo[… … The Collaborative International Dictionary of English
Sparrow bill — Sparrow Spar row, n. [OE. sparwe, AS. spearwa; akin to OHG. sparo, G. sperling, Icel. sp[ o]rr, Dan. spurv, spurre, Sw. sparf, Goth. sparwa; originally, probably, the quiverer or flutterer, and akin to E. spurn. See {Spurn}, and cf. {Spavin}.] 1 … The Collaborative International Dictionary of English
Sparrow hawk — Sparrow Spar row, n. [OE. sparwe, AS. spearwa; akin to OHG. sparo, G. sperling, Icel. sp[ o]rr, Dan. spurv, spurre, Sw. sparf, Goth. sparwa; originally, probably, the quiverer or flutterer, and akin to E. spurn. See {Spurn}, and cf. {Spavin}.] 1 … The Collaborative International Dictionary of English
Sparrow owl — Sparrow Spar row, n. [OE. sparwe, AS. spearwa; akin to OHG. sparo, G. sperling, Icel. sp[ o]rr, Dan. spurv, spurre, Sw. sparf, Goth. sparwa; originally, probably, the quiverer or flutterer, and akin to E. spurn. See {Spurn}, and cf. {Spavin}.] 1 … The Collaborative International Dictionary of English
Sparrow spear — Sparrow Spar row, n. [OE. sparwe, AS. spearwa; akin to OHG. sparo, G. sperling, Icel. sp[ o]rr, Dan. spurv, spurre, Sw. sparf, Goth. sparwa; originally, probably, the quiverer or flutterer, and akin to E. spurn. See {Spurn}, and cf. {Spavin}.] 1 … The Collaborative International Dictionary of English
Sparrow Force — was a detachment based on the 2/40th Australian Infantry Battalion and other Australian 8th Division units, during World War II. The force was formed to defend the island of Timor, from invasion by the Empire of Japan. It formed the main part of… … Wikipedia
Sparrow — (englisch für Sperling) ist der Name einer US amerikanischen Luft Luft und Boden Luft Rakete, siehe AIM 7 Sparrow und RIM 7 Sea Sparrow ein Film von Johnnie To, siehe The Sparrow der Name der ersten kraweelbeplankten Karacke in Europa im Dienste… … Deutsch Wikipedia
Sparrow Health System — Sparrow Health System, located in Lansing, Michigan, is one of mid Michigan’s most comprehensive health care organizations. Sparrow Hospital is a 740 bed hospital, and is affiliated with nearby Michigan State University. Sparrow Hospital is the… … Wikipedia
Sparrow Records — Владелец EMI CMG Основан 1976 Основатели Billy Ray Hearn Жанр прославление, христианская музыка, рок, рэп, R B Страна … Википедия
Sparrow Records — Fundación 1976 Fundador(es) Billy Rat Hearn Distribuidor EMI Christian Music Group Género(s) Rock Cristiano, Gospel, R … Wikipedia Español